カンテとスペイン語

投稿日:

研究心にただただ脱帽する話があり、その内容をここに書いていいか分からないので書けませんが、偉人3人のフラメンコの歌詞に関するやりとりをインテルカンビオのスペイン人の友だちに話した。彼はスペイン人だけど、フラメンコは全く知らず、だけど彼の生まれ育った町の唄の話で、スペイン語の音節の話なので(彼はスペイン語の先生)話した。

だけど話してる時に肝心のスペイン語の動詞を忘れてしまい、帰って先生に教えて貰った。とても忙しいところ、質問以上に知りたいことをいっぱい教えてくれて、

フラメンコに対する姿勢、純粋さ、分け隔てない心、

私はこのフラメンコの唄の先生を本当に尊敬しています。だから先生の真似をして、まずは送って貰った問題の歌詞部分を昨夜何度も聴いてみた。分からない。偉人3人すら聞き取りに手間取ったところだ。スペイン人の友だちも聴いてくれた。3人の偉人が出した結論と一緒だった。

そして今日から唄全体の聞き取りを始めた。何度もリピートして。

できあがったら音節確認。スペイン語の音節は、二重母音や三重母音もあり、しかもアンダルシア弁の音節になるので、スペイン語を勉強してよかったなと思うことです。

さ、今から練習前に問題集。あと少しで終わる。2巡目は間違ったところをノートに書き出す予定。東大に受かった人たちの多くがやってた、間違えたとこだけ書き出すノートです。

もっと汚くなるまで勉強しないとね。